本の覚書

本と語学のはなし

2022-10-01から1ヶ月間の記事一覧

【振り返り】2022年10月

【読書・語学】 ▼フランシスコ会訳聖書。知恵の書、シラ書、ガラテヤの人々への手紙、エフェソの人々への手紙、フィリピの人々への手紙、コロサイの人々への手紙を終え、現在はヨシュア記。 ▼時々バルバロ訳か文語訳に替えようと試みる。フランシスコ会訳は…

【ドイツ語】演劇界は一人の名優を失った【ボヘミアの醜聞】

Sherlock Holmes - Saemtliche Werke in 3 Baenden (Die Erzaehlungen I, Die Erzaehlungen II, Die Romane) (3 Baende im Schuber)作者:Doyle, Arthur ConanAnaconda VerlagAmazon Er ergab sich in sein Schlafzimmer und kehrte nach wenigen Minuten als…

【購入】天体観測手帳

天体観測手帳2023作者:早水 勉技術評論社Amazon 望遠鏡も双眼鏡も持っていない。星座を探すことはおろか、夜空を見上げることすらしない。なのに、天体観測手帳を買ってしまった。最近生来のコミュ障がどんどん悪化してきているせいだろうか。 ページをめく…

Newton 2022年11月号【宇宙のすべて】

Newton(ニュートン) 2022年11月号 [雑誌]ニュートンプレスAmazon FOCUS 科学ニュースをコンパクトに紹介するコーナー。その中に、AIによる物理法則発見の可能性を感じさせる記事があった。 二重振り子の動画をAIに解析させたところ、通常それは4つの変数で記…

【ラテン語】何より森こそが好ましくあれ【牧歌】

ウェルギリウス『牧歌』の第2歌56-62行。Virgil: Eclogues-Georgics-Aeneid Books I-VI (Loeb Classical Library)作者:Virgil,Fairclough,,Fairclough, H. RushtonHarvard Univ PrAmazon rusticus es, Corydon; nec munera curat Alexis, nec, si muneribus …

【ドイツ語】それを立てて柱とし【創世記28.18】

昨日に引き続き、ルター聖書を読む。 まだドイツ語とラテン語を聖書のためにしか使わないと決めたわけではない。しかし、取捨選択が必要なのは確かなことで、ルター訳とヴルガタ訳というのは私にしてみれば大きな諦めではあるのだが、恐らく大いに賢明な諦め…

【ドイツ語】殺した後で、地獄に投げ込む権威を持っておられる方【ルカ12.5】

試しに、ドイツ語とラテン語は、聖書の原典講読の際に翻訳を参照するだけにしてみる。 ドイツ語は1545年にルターが訳したもの(ルターの最終訳らしい)を読むのだが、フラクトゥール(いわゆる亀の甲文字)に慣れていないので、1912年改訂版も併用する。1912…