Ils m'en peuvent croire. Si rien eust deu tenter ma jeunesse, l'ambition du hazard et difficulté qui suivoient cette recente entreprinse y eust eu bonne part. (p.320)
わたしのいうことを信じてくれないだろうか。もしも、わが青春をそそのかすものがなにかあったとしたら、それは、最近のあの企て〔宗教改革のこと〕に伴って、危険や困難を引き受けようという気持ちが、大きな役割をはたしていたかもしれなかったのだ。(p.333)
イタリア旅行の際に、カトリック教会から『エセー』を検閲され、訂正の指示を受けた。そうしたことも、この章への後の書き込みは反映しているようである。
引用した部分は、若かりし頃、モンテーニュがプロテスタント側に心が揺れていたことを語ったものだろうか。