本の覚書

本と語学のはなし

アジサイ


★藤岡啓介『英語翻訳練習帳』(丸善ライブラリー)
★川原田邦彦『NHK趣味の園芸 よくわかる栽培12か月 アジサイ』(NHK出版)


 翻訳に関する本は見つけるたびに買ってしまうが、私はこの手の本の熱心な読者にはなれそうにない。安西徹雄の『英文翻訳術』(ちくま学芸文庫)あたりを読んでおけば十分ではないだろうか。あとは必要に応じて、時おり順に紐解けばよい。
 『アジサイ』は1年前に出版された時、ずっと在庫切れになっていて入手できなかった。ふと思い出してアマゾンで検索してみたら、今なら手に入る。さっそく注文した。一昨年、フランスで鮮やかな青のオルテンシア(hortensia)を見て以来、私はアジサイが好きだったのだと気がついた。昨年の今頃は父が倒れて入院し、リハビリのために転院した病院の庭には一面にアジサイが咲いていた。当時私は、アジサイと空とをよく眺めていた。