本の覚書

本と語学のはなし

モーパッサンは書いたものを全てフローベールに提出した【英語】

The Summing Up (Vintage Classics)

The Summing Up (Vintage Classics)

  • 作者:W. Somerset Maugham
  • 出版社/メーカー: Vintage Classics
  • 発売日: 2001/05/30
  • メディア: ペーパーバック
サミング・アップ (岩波文庫)

サミング・アップ (岩波文庫)

I have always heard that Guy de Maupassant submitted whatever he wrote to Flaubert and it was not till he had been writing for some years that Flaubert allowed him to publish his first story. As all the world knows it was that little masterpiece called Boule de Suif. But this is an exceptional case. Maupassant had a post in a government office that provided him both with a living and with sufficient leisure to write. There are few people who would have the patience to wait so long before trying their luck with the public and fewer still who can have had the good fortune to find so conscientious and great a writer as Flaubert to direct them. (p.165-166)

常々聞いていたのだが、ギー・ド・モーパッサンは書いたものを全てフローベールに提出したそうで、フローベールがようやく処女作の出版を許可したのは何年も書いた後だという。その本が『脂肪の塊』という傑作であるのは誰しも知るところだ。しかしこれは例外である。モーパッサンは政府機関で働いていて、生活費は得られたし、執筆の余裕もあった。作品を世に問うのにそれほど長く待つ忍耐心を持つ人は稀だろうし、それに、フローベールのような良心的で偉大な作家を師に持つ幸運に恵まれる人はもっと少ない。(p.200-201)

 最近文学的なもの、芸術的なものにまた傾き始めている。
 数年ぶりにバッハを聴いている。何故か知らないが、私は楽器の音色の中でチェンバロが一番好きなのだ。
 年頭の目標を書いたばかりであるにもかかわらず、フランス語は時事的なものを放棄して、文学だけに専念しようと考えている。スタンダールの次はジッドにしようか、フローベールにしようか、はたまたラクロにしようかと悩む。
 英語はタイムの通読にまた挑戦するつもりであるが、やはり文学の言葉遣いにも触れなくてはつまらない。『サミング・アップ』は自伝的な本で、そんなにわくわくするようなものではない。味わいながらも、できるだけ早く終わらせたい。