本の覚書

本と語学のはなし

TIME May 22, 2017

Time Asia [US] May 22 2017 (単号)

Time Asia [US] May 22 2017 (単号)

 最近、今更ながら英語に力を入れようと思っている。時間と資金と能力を考えれば、今からものになりそうなのは英語しかない。もちろん、だからといって他の言語を放棄しようと言うのではないけど。
 とりあえず力を入れるのは、タイムや英文学を丁寧に読解すること。英検一級程度の語彙を確実に身に付けること。ニュースやドラマを視聴して耳を鍛えること。
 『CNN ENGLISH EXPRESS』という CD つき月刊誌を試してみたい誘惑に駆られている。


 タイムの独占取材。記者が大統領にホワイトハウスのプライベートな空間までも案内してもらう。

From the Oval Office, it’s a 60-yard stroll down the sloped colonnade to the Palm Room doors that lead into his government-funded mansion. An elevator operator is waiting for him off the ground-floor hallway. “Stop up at the second floor, would you?” asks the President. Then he turns to his guests. “Did you ever see the Lincoln Bedroom?” The Vice President, who has walked over as well, takes the stairs. As a matter of protocol, to ensure continuity of government, two men do not share the same airplane or ride the same lift. (p.36)

 大統領と副大統領は、万が一のために、同じ飛行機には乗らないし、同じエレベーターにも乗らない。この原則は、ホワイトハウスの中でも変わらない。この日、トランプと記者たちはエレベーターに乗り、ペンスは階段を昇ったという。

広告を非表示にする